Bài Học Của Lịch Sử – Đọc sách online ebook pdf
Giới thiệu & trích đoạn ebook
Vào khoảng năm 1969, tôi mua được trọn bộ Lịch sử Văn minh (32 cuốn) của Will Durant, được dịch ra tiếng Pháp và xuất bản bởi nhà Rencontre ở Lausanne, Thụy Sĩ. Bộ sách này rất hay, vì ông bà Durant đã dành ra ba chục năm để tham khảo hàng ngàn cuốn sách và đi du lịch gần khắp thế giới để viết nó.
Năm 1970, tôi dịch cuốn Văn minh Ấn Độ (550 trang), do Lá Bối in. Để viết bài tựa dài 16 trang cho cuốn đó, tôi đã gửi thư đến nhà Rencontre nhờ kiếm tài liệu về đời sống và sự nghiệp của W. Durant. Độc giả đã hoan nghênh cuốn sách, và một vị đã yêu cầu tôi dịch toàn bộ bộ sách. Tôi cũng rất muốn làm vậy, nhưng trong nước cần ít nhất 3.000 độc giả như ông ta thì nhà Lá Bối mới dám tiếp tục.
Sau đó, tôi chỉ dịch thêm bốn cuốn nữa: Văn minh Ả Rập, Bài học của lịch sử, Nguồn gốc văn minh, và Văn minh Trung Hoa. Cuốn sau cùng chưa kịp in thì đã xảy ra thay đổi chế độ. Những cuốn sách đó đều có ích, nhất là Bài học của lịch sử.
Bốn cuốn Nguồn gốc văn minh, Lịch sử văn minh Ả Rập, Lịch sử văn minh Ấn Độ, và Lịch sử văn minh Trung Hoa đều nằm trong tập I: Our Oriental Heritage (nhan đề bản Pháp dịch là Notre Héritage Oriental, tập này gồm 3 cuốn) của bộ Lịch sử văn minh. Riêng cuốn Bài học của lịch sử thì không nằm trong bộ đó.
Trên trang 4 của cuốn Bài học của lịch sử, Nxb Tổng hợp TP. HCM, 2006, ghi nguyên tác là The Lessons of History – Simon and Schuster, New York, 1968. Wikipedia cũng ghi tương tự như vậy, nhưng chúng tôi đoán là cụ dịch từ bản Pháp dịch Les Leçons de l’histoire (Nxb Rencontre, Genève, 1970). Nếu cụ dịch từ nguyên tác tiếng Anh The Lessons of History, thì có khả năng là cụ có tham khảo bản Pháp dịch. Chúng tôi đưa ra giả thuyết này vì các nhân danh trong cuốn Bài học của lịch sử.
Sách liên quan
Thần Ấn Vương Tọa – Đọc sách online ebook pdf
Đường Gia Tam Thiếu
Tiên Luyện Chi Lộ – Đọc sách online ebook pdf
Khoái Xan Điếm