
Bạn Cùng Giường Trái Tính – Web Tải Sách Miễn Phí Ebooks PDF
Giới thiệu & trích đoạn ebook
Giới thiệu tới bạn đọc cuốn sách Bạn Cùng Giường Trái Tính của tác giả Jennifer Crusie
Chương 2
“Để em nói cho rõ,” Tess lên tiếng từ ghế bành khi Nick giải thích xong, và vết tích duy nhất còn lại của món sủi cảo là cái hộp trống rỗng và một ký ức có mùi thơm. “Anh muốn em đóng vai hôn thê của anh nhằm lừa gạt một trong những nhà văn Mỹ đương đại xuất sắc nhất để anh có thể tiến thêm một bước trên con đường vươn tới đỉnh cao danh vọng.” Cô suy nghĩ trong một phút. “Chuyện này có lẽ hay đấy. Em có thể đeo tạp dề.”
Nick trông lúng túng. “Không được. Đây là một bữa tiệc rất sang trọng. Sao em lại đeo tạp dề?”
Tess nhún vai. “Được thôi, không tạp dề. Nhưng đó là mất mát của anh nhé.”
Nick khẽ đổi thế. “Tess, tập trung vào đây. Anh cần trông như người sắp bị ràng buộc ấy. Em cần hành xử như người anh sẽ thề hẹn. Em làm được không?” Anh liếc cô. “Dĩ nhiên em không làm được rồi. Sao anh lại không nghe Park nhỉ?”
“Bởi vì anh ta là đồ ngốc,” Tess nói. “Anh ta bảo anh là em không làm được việc này à? Đồ xấu xa. Em biết các anh đã gắn bó với nhau từ thời đại học, nhưng anh không nhận thấy anh ta là gã ngốc vô dụng à?”
“Vô dụng nghe hơi bị khắt khe,” Nick nói. “Không chín chắn thì có thể.”
“Anh ta đã làm gì? Cứu anh khỏi một tòa nhà đang cháy hả?” Tess lắc đầu. “Lassie cũng không trung thành kiểu này với Timmy.”
“Về phần anh thì cậu ấy chẳng sao cả,” Nick nói. “Và cậu ấy làm hết phần việc của mình ở công ty. Park có thể có những hạn chế, nhưng tin hay không tùy em, cậu ấy là một thiên tài với các hợp đồng. Và đúng vậy, anh nợ cậu ấy. Lý do duy nhất anh vào được công ty là bởi Park đã kéo anh vào chung với cậu ấy.”
“Em hiểu chuyện đó,” Tess nói một cách kiên nhẫn. “Và em ngưỡng mộ tấm lòng trung nghĩa của anh. Nhưng từ đó đến nay anh đã lôi anh ta ra khỏi khó khăn bao nhiêu lần rồi? Anh không nghĩ là mình đã trả hết nợ rồi à? Đặc biệt khi anh ta coi hôn thê của anh như rác.” Thấy Nick dường như bối rối, cô thêm vào, “Người đó sẽ là em, nhớ chưa?”
“Phải rồi,” Nick nói. “Ít nhất anh nhớ mình đã cho đấy là ý hay. Coi này, anh không lôi Park ra khỏi khó khăn nhiều lần đến thế. Và bọn anh làm việc với nhau rất ổn. Đáng ghét, bọn anh có thể giàu có nếu tóm được vụ Welch này.”
“Anh đã giàu rồi,” Tess nói. “Đã đến lúc phải đạt tới một mức độ cao hơn. Tìm mối quan tâm mới. Một thứ có nhiều phẩm giá.”
“Anh có phẩm giá mà.” Nick đưa mắt nhìn xung quanh căn hộ, vẻ chán ghét. “Ngoài ra, nếu đây là kiểu sống em nhận được vì những phẩm giá ấy, anh sẽ bỏ qua. Nơi này là một đống rác. Và em đã kiếm mớ áo đó ở nơi quái nào thế hả? Chúng còn nhiều tuổi hơn cả em đấy.”
“Này,” Tess phản đối, bực mình vì phải bênh vực đống áo của mình một lần nữa. “Em đã trả cho những thứ này bằng những đồng tiền lương thiện ở một cửa hàng giá rẻ10 lương thiện.” Cô hất cằm lên. “Chỉ là vì không như anh và Park, em không mua những bộ đồ tập chạy hàng hiệu giá trên trời trong khi em không bao giờ mặc lúc chạy bởi vì em có thể đổ mồ hôi…”
“Chờ chút,” Nick nói. “Anh có chạy.”
Nhưng lúc này Tess đang sôi nổi với nỗi xúc động. “…việc đó sẽ lãng phí những món tiền phi nghĩa em đã dùng để mua chúng…”
“Anh phản đối cụm từ những món tiền phi nghĩa…”
“Lúc nào cũng cư xử theo kiểu của luật sư,” Tess nói. “Phản đối bị bác bỏ.”
“Coi này, bọn anh không lừa gạt góa phụ, trẻ mồ côi hay bảo vệ đám cưỡng hiếp, đám gây ô nhiễm hoặc những tên gây ra bất kỳ chuyện gì khác mà những người vận động vì sự nghiệp bảo vệ môi trường như bọn em luôn quan tâm,” Nick tức xì khói. “Vì Chúa, bọn anh là luật sư, không phải tội phạm. Cho anh xin đi.”
Tess hạ nhiệt. “Xin lỗi. Em hơi quá khích.” Cô nhìn anh, cắn môi, “Em có cảm giác việc này xảy ra rồi hay sao ấy11. Đây chính là tất cả những tranh cãi chúng ta từng có.”
“Anh biết,” Nick rầu rĩ nói. “Đó là điều tốt đẹp duy nhất khi không còn gặp em nữa. Anh không phải tham gia cuộc tranh luận ngu ngốc này.”
“Ờ, giờ anh cũng không phải tham gia đâu,” Tess nói. “Cửa ở ngay đấy. Và dù sao thì việc đính hôn của chúng ta sẽ chẳng bao giờ tiến hành được đâu. Anh sẽ không cho em đeo tạp dề, và sau vài năm trôi qua, em sẽ nổi cơn phẫn nộ. Rồi một ngày, em sẽ vớ lấy một con dao phay chặt thịt và chúng ta sẽ giống như John và Lorena Bobbitt12 trên tờ National Enquirer.” Nick chớp mắt nhìn cô, và vì thương hại anh nên Tess bỏ lửng câu chuyện. “Thôi, cảm ơn vì đã ghé qua. Tạm biệt.” Cô chờ anh đứng dậy rời đi, lần đầu tiên cảm thấy hết sức khổ sở kể từ lúc cô bỏ anh.
Nick dựa đầu vào tường, nhắm mắt lại. “Anh không đi được. Anh cần em.” Anh mở mắt, nhìn thẳng vào cô. “Chuyện này có thể giúp anh trở thành cộng sự, Tess à.”
Tess thấy lòng mình đau như cắt bởi niềm thương cảm dành cho anh. “Ồ, anh yêu. Khi nào anh sẽ ngừng chứng minh mình là số một? Anh không cần phải vất vả như thế nữa. Lúc nào ảnh của anh cũng được đăng trên tạp chí xã hội. Anh là một người nổi tiếng của Riverbend. Người ta ngưỡng mộ anh. Anh đã làm được rồi.”
Sách liên quan
Donate Ủng hộ chúng tớ 1 ly cafe
Nhằm duy trì website tồn tại lâu dài và phát triển, nếu bạn yêu thích Taiebooks.com có thể ủng hộ chúng tớ 1 ly cafe để thêm động lực nha.
Bạn cần biết thêm lý do để ủng hộ Taiebooks.com ?
- Website cần duy trì tên miền, máy chủ lưu trữ dữ liệu tải ebook và đọc online miễn phí.
- Đơn giản bạn là một người yêu mến sách & Taiebooks.com.