
Chuyện Gabrovo – Web Tải Sách Miễn Phí Ebooks PDF
Giới thiệu & trích đoạn ebook
Chỉ còn có củ cải!
Một nông dân trong xóm gần Gabrôvô ra tỉnh để bán củ cải. Đến giữa cầu Konasche, con lừa dừng lại và không muốn đi nữa. Sốt ruột, anh ta bắt đầu đánh đập con vật ương ngạnh bằng khúc gậy. Một người nào đó gọi hỏi ông ta:
– Này, nói xem nào, ông còn lương tâm không đấy?
Người nông dân trả lời:
– Thưa quý ông, không ạ. Lương tâm tôi đã hết rồi. Tôi chỉ còn có củ cải thôi.
Rien que du navet!
Un cultivateur habitant un hamaeu près de Gabrovo partit en ville pour vendre des navets. Au beau milieu du pont de Konasche son âne s’arrêta et ne voulut plus avancer. L’homme perdit patience et se mit à battre l’animal récalcitrant avec son gourdin. Quelqu’un l’interpella:
– Eh! Dis donc! As-tu de la conscience?
– Non, mon bon monsieur! répondit le paysan. Je l’ai finie. Je n’ai plus que du navet!
Ý nghĩa của giá trị
Một ông thợ cả ở Gabrôvô, ngồi cùng bàn với người học việc của mình để ăn sáng. Sau khi đã cắt những miếng bánh, ông ta mở chai dầu và quệt bánh vào cái nút chai. Thấy người học việc có vẻ muốn bắt chước, ông thợ cả đập vào tay cậu ta và nghiêm khắc mắng rằng:
– Bao giờ mày là thợ cả như tao thì mới được chấm bánh vào nút chai. Còn bây giờ, bóng cái chai là đủ cho mày chấm rồi.
Sens des valeurs
Un maître de Gabrovo s’était attablé en compagnie de son apprenti pour déjeuner. Avant découpé des mouillettes, il déboucha la bouteille d’huile et se mit à frotter le pain sur le bouchon. Lorsque le jeune apprenti fit mine de l’imiter, le maître lui tapa sur la main, le réprimandant sévèrement:
– Quand tu seras maître comme moi, tu pourras tremper ton pain au bouchon. Pour l’instant, l’ombre de la bouteille te suffit!
Cái giá của hy vọng
Xổ số quốc gia mở mỗi tháng một kỳ, trong khi đó, xổ số Bóng đá Toto lại mở hằng tuần. Các thống kê chỉ ra rằng hầu hết dân Gabrôvô mua một vé xổ số quốc gia nhưng họ lại hầu như không tham gia vào trò chơi Toto. Các nhà xã hội học đã mất nhiều thời gian nghiên cứu điều bí ẩn ấy mà chẳng tìm ra lời giải cho đến khi có một người Gabrôvô cho họ một lời giải thích:
– Với xổ số Toto, chúng tôi sống trong hy vọng được có một tuần, còn với xổ số quốc gia, cái hy vọng ấy kéo dài được một tháng!
Le prix de l’expoir
Le tirage de la Loterie nationale s’effectue une fois par mois, tandis que celui du Toto- football chaque semaine. Les statistiques montrent que les Gabroviennes achètent pratiquement tous un billet de la Loterie nationale, mais qu’ils ne participent presque pas au jeu du Toto. Les sociologues se penchèrent longuement sur cette énigme sans en trouver la réponse jusqu’au jour où un Gabrovienne leur fournit l’explication:
– Avec le Toto, on vit d’expoir une semaine, tandis qu’avec la Loterie nationale l’expoir dure tout un mois.
Lý lẽ không bắt bẻ được
-Tôi mua hai vé cho tôi và cho vợ tôi, và vé giảm giá cho thằng con tôi.
– Thằng này khá lớn rồi đó, nó có mặc quần cộc nữa đâu, nó mặc quần dài rồi. Người phụ trách cửa bán vé nói.
– Vậy thì thế này, người Gabrôvô điềm nhiên nói. Hai vé nguyên cho tôi và thằng bé, còn vé giảm giá cho vợ tôi… Tôi có thể cam đoan với ông rằng bà ấy mặc quần cộc, thật mà.
Un argument irréfutable
– Deux billets pour ma femme et moi, et un billet à prix réduit pour l’enfant.
– L’enfant est bien grand! Il ne porte plus de coulottes courtes, mais un pantalon! dit le préposé au guichetvoyageurs.
– Dans ce cas, réplique le Gabrovienne impertubable. Deux billets entiers pour ce garcon, et un billet à prix réduit pour ma femme… Et je puis vous affirmer qu’ell porte des coullotes courtes, elle!
Biết đâu đấy?
Một người Gabrôvô đi về nhà. Ông ta thấy trẻ con nô đùa và la hét ầm ĩ trên đường.
– Chúng mày làm gì ở đây thế? Ở góc đường có người đang chia táo! Nào, chạy nhanh lên!
Bọn trẻ ngừng chơi và lao về hướng đã chỉ.
Người kia sắp sửa bước qua bậc cửa nhà mình, nhưng một ý nghĩ chợt loé lên: “Ồ, mà nếu thế thật thì sao?” Và thế là đến lượt ông ta lao về phía bọn trẻ đã chạy.
Qui sait?
Un Gabrovien rentre chez soi. Il voit dans la rue des enfants qui jouent et font un vacarme épouventable.
– Qu’est-ce vous faites ici? Au coin de la rue, un homme distribue des pommes! Allons, courez vite!
Les enfants interrompent leurs jeux et se précipent dans la direction indiquée.
L’homme s’apprête à franchir le seuil, mais une idée fulgurante lui vient à l’esprit: “Et si c’était vrai?” Et le voilà qui se précipite à son tour dans la direction où les enfants sont partis.
Thanh toán chi phí
Một người Gabrôvô dẫn vợ đến bác sĩ giải phẫu. Ông bác sĩ nói:
– Đáng lẽ bà ấy phải cắt amiđan từ lúc còn nhỏ.
– Thật thế sao? Vậy thì xin làm ơn lưu ý điều đó với bố vợ tôi!
Règlement de compte
Un Gabrovien conduit son épouse chez le chirurgien.
– Elle aurait dû être opérée des amygdales encore enfant! Dit le praticien.
– Vraiment? Dans ce cas, présentez votre note d’honoraires à mon beau père!
Sách liên quan
Donate Ủng hộ chúng tớ 1 ly cafe
Nhằm duy trì website tồn tại lâu dài và phát triển, nếu bạn yêu thích Taiebooks.com có thể ủng hộ chúng tớ 1 ly cafe để thêm động lực nha.
Bạn cần biết thêm lý do để ủng hộ Taiebooks.com ?
- Website cần duy trì tên miền, máy chủ lưu trữ dữ liệu tải ebook và đọc online miễn phí.
- Đơn giản bạn là một người yêu mến sách & Taiebooks.com.