
Học Kỳ Đầu Tiên Mới Mẻ – Đọc Sách Online Ebooks PDF
Giới thiệu & trích đoạn ebook
Sách Học Kỳ Đầu Tiên Mới Mẻ của tác giả Enid Blyton mời bạn đọc thưởng thức.
Phần 2. Malory Towers
Đó là một chuyến đi dài để tới Malory Towers, nhưng vì có khoang điểm tâm trên tàu, nên các cô bé lần lượt tới đó để ăn, cũng là một cách nghỉ ngơi thư giãn. Trê tàu cũng có trà nữa. Lúc đầu, tất cả các cô bé đều thích nói chuyện, nhưng họ mệt dần và trở nên im lặng hơn. Một số đã ngủ. Đúng là một cuộc hành trình dài!
Thật phấn khởi khi cuối cùng cũng đến ga chót để tới Malory Towers. Trường học cách đó một hai dặm, và có những chiếc xe buýt lướn đậu sẵn bên ngoài ga để đưa các cô bé về trường.
‘Đi nào’, Alicia nói, túm chặt tay Darrell. ‘Nếu nhanh chân, chúng ta có thể chọn một cái ghế trước trên xe, ben cạnh bác tài xế. Nhanh lên! Lấy túi chưa?’
‘Mình cũng đi’, Gwendoline nói. Nhưng đến khi cô bé thu xong đò đạc của mình thì những người khác đã đi trước từ lâu rồi. Họ trèo cả lên những ghế trước. Các cô bé khác đều đi thành nhóm hai hoặc ba người, và người giúp vác hành lý duy nhất của nhà ga giúp bác tài xế chất rất nhiều vali lên những chiếc xe buýt.
‘Từ đây chúng ta có thể nhìn thấy Malory Towers không?’. Darrell nhìn quanh và hỏi.
‘Không’. Khi nào nhìn thấy được thì mình sẽ nói. Có một góc mà chúng ta sẽ đột ngột nhìn thoáng thấy trường’, Alicia nói.
‘Đúng đấy. Nhìn thấy rất bất ngờ, hay lắm’, Pamela nói. Đó là huynh trưởng trầm lặng của tháp Bắc. Cô ngồi ngay sau Alicia và Darrell. Đôi mắt cô sáng bừng lên khi nói. “Malory Towers trông đẹp nhất khi chúng ta đi đến góc đó, đặc biệt nếu có mặt trời ở phía sau’.
Darrell có thể cảm thấy sự ấm áp trong giọng nói của Pamela khi chị ấy nói về ngôi trường mình yêu quý. Darrell nhìn Pamela và thấy thích chị ấy ngay lập tức.
Pamela thấy Darrell đang nhìn mình và cười to. ‘Em may mắn đấy, Darrell ạ’, cô nói. ‘Em mới chỉ bắt đầu học ở Malory Towers! Em còn rất nhiều năm học nữa ở phía trước. Còn chị thì sắp xong rồi. Một hai học kỳ nữa thôi, và rồi chị sẽ không tới Malory Towers nữa – nếu có thì cũng chỉ tới thăm trường như một học sinh cũ. Em nhớ tận hưởng khi còn có thể nhé’.
‘Vâng ạ’, Darrell nói và nhìn về phía trước, chờ đợi được lần đầu tiên nhìn thấy ngôi trường mà mình sẽ học trong ít nhất là sáu năm.
Họ ngoặt ở một góc đường. Alicia thúc khuỷu tay. ‘Kia kìa, nhìn xem! Đằng kia, trên đỉnh đồi ấy! Biển ở phía sau ấy, bên đưới những vách đá cơ, nhưng tất nhiên là cậu không thể nhìn thấy được’.
Darrell nhìn theo. Cô bé thấy một tòa nhà khổng lồ, có vẻ hình vuông, làm bằng đá xám nhạt đứng cao tít trên một ngọn đồi. Ngọn đối đó thực ra là một vách đá dốc xuống biển. Ở hai đầu mút của toàn nhà tráng lệ là hai ngọn tháp tròn. Darrell có thể nhìn thấy hai ngọn tháp khác phía sau, tổng cộng là bốn. Tháp Bắc, Nam, Đông và Tây.
Cửa sổ lấp lánh sáng. Những cây leo xanh tốt che phủ nhiều phần của các bức tường và nhiều chỗ bò tít lên tận mái. Trông như một lâu đài cổ xưa vậy.
Trường mình! Darrell nghĩ, và một cảm giác ấm áp nhẹ nhàng nhen lên trong tim cô bé. Rất đẹp. Mình thật may mắn khi được coi Malory Towers là trường – và là nhà – trong nhiều năm sắp tới. Mình sẽ yêu trường lắm.
‘Có thích không?’, Alicia hỏi, vẻ sốt ruột.
‘Có, thích lắm’, Darrell nói. ‘Nhưng chắc mình sẽ không bao giờ thuộc hết được đường đi, vì trường lớn quá’.
‘Ôi, mình sẽ chỉ cho cậu’, Alicia nói. ‘Cậu sẽ biết hết đường đi nhanh lắm ấy’.
Xe buýt rẽ ở góc khác và Malory Towers khuất khỏi tầm nhìn. Rồi nó lại hiên jra, gần hơn, ở góc rẽ tiếp theo, và chẳng bao lâu thì tất cả các xe buýt đều dừng lại trước những dãy bậc thang dẫn tới cánh cổng trước vĩ đại.
‘Trông như lối vào lâu đài vậy!’. Darrell nói.
‘Đúng thật‘, Gwendoline nói bất ngờ từ phía sau. ‘cảm thấy mình giống như một nàng công chúa cổ tích nếu bước lên những bậc thang đó!’. Cô bé hất mái tóc vàng qua vai.
‘sẽ như thế!‘. Alicia nói, vẻ coi thường. ‘Nhưng rồi cậu sẽ phải tống những ý tưởng kiểu đó ra khỏi đầu khi cô Potty làm việc với cậu. Sớm thôi!’.
Darrell bị tụt lại một bước và ngay lập tức lạc lối trong đám đông các cô bé, tất cả đều ào lên các bậc thang. Cô bé nhìn quanh tìm Alicia, nhưng dường như Alicia đã biến mất. Thế là Darrell đành đi tiếp lên trên, nắm chặt chiếc túi xách nhỏ và cái vợt tennis, cảm thấy cô đơn và lạc long giữa đám đông các cô học sinh đang ríu rít nói chuyện. Cô bé còn cảm thấy khá sợ hãi khi không có Alicia thân thiện ở bên cạnh!
Sau đó mọi thứ trở nên khá mờ ảo. Darrell không biết phải đi đâu và phải làm gì. Cô bé tìm kiếm Alicia, hoặc Pamela huynh trưởng một cách vô vọng. Liệu cô bé có nên đi thẳng tới tháp Bắc không? Tất cả mọi người đều có vẻ biết rõ phải làm gì và đi đâu, trừ Darrell tội nghiệp!
Thế rồi Darrell nhìn thấy cô Potts, cô bé thấy nhẹ cả người. Cô bé vội chạy đến chỗ cô Potts, và cô Potts nhìn xuống, mỉm cười. ‘Sao! Bị lạc à? Alicia tinh quái đâu rồi? Bạn ấy phải để ý em cơ mà. Tất cả các học sinh tháp Bắc cần tới đó và dỡ túi đồ dung cho buổi đêm ra. Bà quản lý đang đợi các em ở đó’.
Darrell hoàn toàn không biết phải đến tháp Bắc theo hướng nào, nên cô bé cứ đứng cạnh cô Potts, chờ đợi. Một chút sau Alicia lại xuất hiện, cùng với một đám học sinh khác.
Sách liên quan
Donate Ủng hộ chúng tớ 1 ly cafe
Nhằm duy trì website tồn tại lâu dài và phát triển, nếu bạn yêu thích Taiebooks.com có thể ủng hộ chúng tớ 1 ly cafe để thêm động lực nha.
Bạn cần biết thêm lý do để ủng hộ Taiebooks.com ?
- Website cần duy trì tên miền, máy chủ lưu trữ dữ liệu tải ebook và đọc online miễn phí.
- Đơn giản bạn là một người yêu mến sách & Taiebooks.com.