Sách này chia sẻ mục đích hỗ trợ người đọc cá nhân chưa có điều kiện mua sách giấy, hoàn toàn miễn phí và phi lợi nhuận. Sách được sưu tầm nhiều nguồn khác nhau mọi bản quyền thuộc về Tác Giả & Nhà Xuất Bản!

Giới thiệu & trích đoạn ebook

Mẹ nàng nói, “Con đi chỗ khác chơi đi. Mẹ muốn cầu xin một chuyện riêng.”

Mai Ly ra đứng chờ trong lúc mẹ nàng đọc những bài kinh và lời cầu xin dài dòng thông thường. Bà cầu xin được khoẻ mạnh, ruộng được mùa và quân Nhật đừng tới và Ông Hổ để cho họ được yên thân. Từ nhiều năm nay, mẹ nàng vẫn cầu xin những điều này.

Mẹ nàng quay lại và nhắc, “Ði chỗ khác đi.”

Vì thế nàng bước ra xa một quãng nữa. Không cần phải hỏi mẹ cầu xin gì. Về đến nhà thì thế nào bà cũng nói ra ngay.

Nàng đã nói với mẹ từ trước, “Mẹ ơi, con sẽ đi chùa với mẹ, nhưng con sẽ không bao giờ quỳ gối trước những bức tượng cổ ấy đâu.” Ngày hôm ấy mẹ nàng đi lễ chùa để tạ ơn Phật đã cho nàng được trở về nhà bình yên.

Mẹ nàng rên rỉ, “Cái con nhỏ nhạo báng này!” Bà quay sang rền rĩ với chồng, “Các thần thánh sẽ giận cả nhà mình đó!”

Ông bố nói đùa, “Các ngài không giận đâu nếu bà không mách cho các ngài biết. Tôi không đi chùa từ nhiều năm nay rồi mà các thần thánh cũng đâu có biết.” Rồi ông cúi xuống vỗ vai vợ và nói tiếp, “Hơn nữa, các thần thánh sẽ không quở phạt bất cứ ai thuộc gia đình bà đâu.”

Bà vợ đồng ý, “Tôi cũng nghĩ như vậy.”

Sau đó Mai Ly hỏi cha, “Ba không tin các thần thánh hả ba?”

Ông lắc đầu và thì thầm, “Ðừng nói với ba về chuyện này!” Rồi ông lạch bạch bước lại tủ sách và lấy ra một cuốn sách đóng cẩn thận và nói tiếp, “Ba đã đọc cuốn này từ nhiều năm rồi.” Nàng rất ngạc nhiên khi thấy đó là bản dịch của cuốn “Nguồn Gốc Các Giống” của Darwin. Nàng không bao giờ nghĩ rằng cha nàng đọc bất cứ sách gì ngoài các tiểu thuyết và thơ. Ông khẽ bảo con, “Mẹ con cần phải có thần thánh.

Con và ba không cần.”

Một thoáng thông cảm lóe lên giữa hai cha con. Nhưng sự thông cảm đó mất đi khi ông bố ho sặc sụa và khạc nhổ, nàng cũng mất sự thông cảm đó khi ông bố ngồi ngủ gật sau khi ăn uống quá nhiều, khi ông nằm dài xuống chiếc ghế và ngủ để cho qua hết thời giờ nhàn rỗi.

Nàng nghĩ bụng, nửa buồn nửa giận, “Tại sao ba bỏ phí thời giờ như thế?” Khi nàng kể cho ông bố nghe về cái gì tại Mỹ quốc, thì ông bỗng chú ý và hiểu biết những gì nàng nói, và lúc đó lại lấp lóe một sự thông cảm giữa hai cha con.

Nàng bực dọc suy nghĩ, “Trong cái thị trấn ngái ngủ này chẳng có gì để làm cả.” Từ cánh trái của ngôi chùa bỗng vang lên tiếng cầu kinh đều đều của các nhà sư, chậm chạp và ngái ngủ, những bài kinh kệ đã có từ nhiều thế kỷ. Nàng không thể chịu đựng được nữa. Nàng bước ra đứng cạnh chiếc cổng lớn của chùa để nhìn ra ngoài.

Trên chiếc sân chùa rộng mênh mông là một đám đông bán các món hàng như nhang, bánh chay, tiền giấy và đồ ăn để cúng. Sân chùa dơ bẩn, đông đúc và ồn ào. Bỗng nhiên một cơn gió mùa xuân ùa đến phủ choàng lấy nàng.

Cơn gió vừa thơm tho vừa ngọt ngào thổi từ rặng núi vượt qua bức tường thành, lạnh nhưng không giá rét lắm. Bên trên những mái ngói đen cũ của thành phố là một bầu trời xanh ngắt có những cụm mây trắng đang đuổi nhau. Nàng bỗng nghĩ một cách quả quyết, “Ta không thể, không thể sống trong cái thị trấn này suốt đời và trở nên giống như những người khác được!”

Ðúng lúc đó nàng nghe tiếng Tiểu Cần ho sau lưng nàng và nàng quay vội lại. Tiểu Cần mỉm cười một cách bí mật.

Mai Ly hỏi vội, “Cái gì thế? Tại sao mày cười?”

Tiểu Cần hỏi hóm hỉnh, “Cô có biết bà đang cầu nguyện gì không?”

Mai Ly trả lời cụt ngủn, “Không, đó không phải việc của tao.”

Tiểu Cần vừa cười vừa nói, “Em nghĩ đó là việc của cô. Bà đang cầu xin cho cô có chồng!”

Mai Ly trợn mắt nhìn đứa hầu gái. Lấy chồng cho nàng? Nàng bảo Tiểu Cần, “Im đi. Ðừng nói nhảm.”

Tiểu Cần ngoan ngoãn trả lời, “Thưa cô vâng.” Nhưng trong đôi mắt Tiểu Cần là cái nhìn của một người tin vào điều mình đã nói.

***

Nàng không hỏi bà mẹ gì cả. Mẹ nàng bước lại với nàng lúc nàng đang đứng im lặng bên cổng chùa, đôi mắt của bà bây giờ bình tĩnh và giọng nói tươi vui. Bà nói với con gái, “Hôm nay là ngày tốt để đi chùa. Mẹ cảm thấy thần thánh nghiêng xuống để nghe mẹ và khi mẹ cầu xin thì mẹ biết rằng mẹ sẽ được. Thôi bây giờ đi về.”

Nàng trông thấy trong mắt mẹ một ánh mắt sáng ngời. Mẹ nàng đang dự định một việc gì.

Nàng nghĩ thầm, “Nếu mẹ nghĩ rằng ta sẽ lấy một người mẹ chọn thì mẹ nhầm rồi. Nhưng có lẽ mẹ sẽ bảo rằng các thần thánh chọn cho ta.”

Hai mẹ con bước vào trong hai chiếc kiệu đang chờ sẵn, và nàng quay đi không nhìn thấy nhà sư đang cúi xuống vái chào khi kiệu của hai mẹ con nàng ra khỏi chùa.

Nàng sẽ không hỏi mẹ gì cả. Không, khi nàng về tới nhà, nàng lại hỏi thẳng ông bố. Mọi người đi lại ngoài phố chỉ là những chiếc bóng mờ qua khung cửa kiếng trên rèm kiệu, vì nàng đang mải suy nghĩ. Nàng sẽ nói với thân phụ: “Ba ơi, con sẽ không lấy bất cứ ai đâu. Con sẽ không lấy chồng trừ phi…” Trừ phi thế nào thì nàng cũng không biết nữa. Nàng mải suy nghĩ nên về đến nhà mà không hay.

Nàng hỏi tên đầy tớ ngoài cổng, “Ba ta đâu?”

“Ông ngủ trong thư phòng.” Thế là nàng phóng chạy qua các hoa viên, nhưng khi nàng tới gần thư phòng thì nàng biết thân phụ nàng không ngủ. Nàng nghe thấy giọng nói nặng nề của ông đang nói chuyện. Nàng đẩy cửa thư phòng. Tất cả có ba ông già ngồi trước các tách trà.

Nàng biết ba ông già này. Họ là các bậc trưởng lão của thị trấn. Nhưng họ không uống trà. Trái lại họ ngồi tỳ lên bàn, đầu chụm lại với nhau và đang thì thầm với nhau, vẻ mặt rất nghiêm trọng. Khi nàng bước vào, họ ngẩng lên nhìn nàng, rồi cha nàng đứng dậy.

Donate Ủng hộ chúng tớ 1 ly cafe

Nhằm duy trì website tồn tại lâu dài và phát triển, nếu bạn yêu thích Taiebooks.com có thể ủng hộ chúng tớ 1 ly cafe để thêm động lực nha.

Bạn cần biết thêm lý do để ủng hộ Taiebooks.com ?

  • Website cần duy trì tên miền, máy chủ lưu trữ dữ liệu tải ebook và đọc online miễn phí.
  • Đơn giản bạn là một người yêu mến sách & Taiebooks.com.

0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x