Sách này chia sẻ mục đích hỗ trợ người đọc cá nhân chưa có điều kiện mua sách giấy, hoàn toàn miễn phí và phi lợi nhuận. Sách được sưu tầm nhiều nguồn khác nhau mọi bản quyền thuộc về Tác Giả & Nhà Xuất Bản!

Giới thiệu & trích đoạn ebook

Chương 2

Những năm kinh nghiệm đã dạy Jessica làm cách nào để che dấu nỗi đau đằng sau niềm kiêu hãnh, dưới lớp mặt nạ xa lánh mà bây giờ cô đang sử dụng, để lộ không một suy nghĩ và cảm xúc nào khi cô đối mặt với anh ta.

“Tôi xinh lỗi, anh Constantinos, nhưng anh dường như có sự phán xét nhằm lẫn trong tình huống này,” cô nói xa cách. “Tôi không đến đây để nhận của đút lót.”

“Không phải tôi đề nghị hối lộ cô, cô Stanton,” anh nói, đôi mắt anh lóe lên. “Tôi đang đề nghị mua cổ phiếu của cô”

“Cổ phần không dùng để bán.”

“Tất nhiên chúng có thể,” anh ta bắt bẻ cô một cách mềm mỏng. “Tôi sẽ trả cao hơn giá thị trường cho việc lấy những cổ phiếu đó ra khỏi tay cô. Bởi vì cô là phụ nữ, tôi sẽ đưa cô những khoản trợ cấp ổn định, nhưng có giới hạn cho lòng tốt sẵn có của tôi, cô Stanton, và tôi đề nghị cô không cố đẩy giá cao hơn nữa. Cô có thể hòan toàn tự tìm hiểu Jessica đứng và đặt tay sau lưng nên anh không thể thấy những móng tay bấm vào trong lòng bàn tay cô như thế nào. “Tôi không hứng thú với bất kì giá nào, anh Constantinos; tôi cũng không muốn nghe lời đề nghị của anh. Cổ phần không để bán, bây giờ hoặc bất cứ lúc nào khác, và đặc biệt không đối với anh. Một ngày tốt lành, anh Constantinos.”

Nhưng người đàn ông này không phải là thư kí dễ bảo và anh không có ý để cô rời khỏi cho tới khi anh kết thúc công việc. Anh di chuyển với bước dài uyển chuyển chặn cô lại và cô thấy lối đi bị khóa lại bởi đôi vai rắn chắc.

“Ah, không, cô Stanton,” anh thì thầm một cách dịu dàng. “Tôi không thể để cô rời khỏi bây giờ, với không một thỏa thuận nào giữa chúng ta. Tôi rời khỏi hòn đảo của tôi và bay hết các chuyến đến Anh nhằm mục đích đặc biệt gặp mặt cô và đặt sự chấm dứt cho những khái niệm ngu xuẩn của cô, đang hứng chịu sự tàn phá với công ty này. Cô có nghĩ rằng tôi sẽ bị hoãn lại bởi tính khí vô cùng kiêu ngạo của cô?

“Tôi không biết về tính khí kiêu ngạo của mình, đang chọc tức anh.” Jessica tấn công, going nói mỉa mai. “Tôi sở hữu những cổ phần, và tôi bầu chúng khi tôi nghĩ tôi nên. Sự tiếp quản của Dryden là không dối trá và bốc mùi không thể chịu được, và tôi biểu quyết chống lại nó. Tôi sẽ làm lần nữa nếu vấn đề nảy sinh. Nhưng nhiều người khác cũng bầu chống lại nó, và tôi để ý rằng anh muốn mua cổ phiếu của tôi. Hoặc tôi là người duy nhất đầu tiên của cái nhóm bị đưa vào trong danh sách?”

“Ngồi xuống, cô Stanton,” anh nói dứt khoác, “và tôi sẽ cố gắng giải thích cho cô những vấn đề cơ bản về tài chính và việc mở rộng.”

“Tôi không mong ngồi xuống_”

“Tôi nói ngồi!” anh khó chịu, và giọng nói anh đột nhiên gay gắt với sự uy hiếp Jessica tự động ngồi xuống, sau đó khinh thường bản thân không dám đối mặt với anh ta và từ chối bị hăm dọa.

“Tôi không phải là một trong những kẻ tôi tớ của anh,” cô nổi cáu, nhưng không kiên quyết. Cô có cảm giác bẩ thỉu khi anh ấn cô xuống nếu cô cố rời khỏi.

“Tôi biết điều đó, cô Stanton; tin tôi đi, nếu cô là một trong những nhân viên của tôi, cô đã học được cách cư xử lâu rồi”, anh trả miếng với sự châm biếm nặng nề.

“Tôi nghĩ bản thân tôi cử xử khá tối!”

Anh cười dứt khoác. “Cư xử tốt? Hoặc đơn thuần đang quỷ quyệt và lôi cuốn? Tôi hình dung nó thật khó để quyến rũ một ông già và để ông ta lấy cô, và cô đủ thông minh lựa chọn một người đàn ông sắp chết. Điều đó dễ chịu với cô, phải không?

Jessica dường như khóc lớn với những lời nói đụng chạm của anh ta; duy chỉ có những năm huấn luyện tự kiềm chế bản thân giữ cô ổn định và im lặng, nhưng cô nhìn ra khỏi anh ta. Cô không để anh ta nhìn thấy đôi mắt cô hoặc anh ta sẽ nhận ra cô bị tổn thương sâu sắc như thế nào.

Anh cười vào sự im lặng của cô. “Cô nghĩ rằng tôi không biết quá khứ của cô, cô Stanton? Tôi khẳng định với cô, tôi biết khá nhiều về cô. Cuộc hôn nhân của cô với Robert Stanton là một xì căng đan lớn cho tất cả mọi người biết và ngưỡng mộ người đàn ông. Nhưng cho tới khi gặp cô, tôi không tài nào hiểu được sao cô có thể điều khiển bẫy ông ta vào trong cuộc hôn nhân. Bây giờ nó hòan toàn rất rõ ràng; bất kì người đàn ông nào, ngay cả một ông già, sẽ bắt lấy cơ hội có được cơ thể đáng yêu của cô trên giường, trong sự thuận lợi của ông ấy.”

Jessica run lên trước lời lăng mạ và anh nhận ra khoảnh khắc đó rung động qua làn da của cô. “Hồi ức đó không lấy gì làm thích thú à? anh nhẹ nhàng hỏi thăm. “Cô có tìm thấy sự bồi thường nhiều hơn cô mong đợi?”

Cô tranh đấu cho sự bình tĩnh để nhấc đầu lên, và sau một lúc cô tìm thấy nó. “Tôi chắc cuộc sống riêng tư của tôi không liên quan gì đến anh,”cô nghe bản thân nói một cách lạnh lùng, và cảm thấy niềm tự hào ngắn ngủi thoáng lóe qua mà cô đã điều chỉnh rất tốt.

Đôi mắt đen thu hẹp lại khi anh nhìn xuống cô và mở miệng ra định nói nhiều hơn, nhưng tiếng điện thoại reng lên và anh chửi thề dưới hơi thở trong tiếng Hy Lạp, sau đó bước ra khỏi cô và nhấc điện thoại lên tai. Anh nói vài thứ gay gắt, nhanh bằng tiếng Hy Lạp, sau đó dừng lại. Đôi mắt lướt tới Jessica.

“Tôi có một cuộc gọi khẩn cấp từ Pháp, cô Stanton. Tôi sẽ chỉ ở đây một lát.”

Anh chọc mạnh vào cái nút trên điện thoại và nói một lời chào, ngôn ngữ của anh ấy thay đổi dễ dàng sang tiếng Pháp lưu loát. Jessica quan sát anh ấy một lúc, vẫn sững sờ với nỗi đau thầm kín của cô, sau đó cô nhận ra rằng anh đang bị giữ lại và cô tóm lấy cơ hội của mình. Không nói một lời, cô nhấc bước và đi khỏi.

Donate Ủng hộ chúng tớ 1 ly cafe

Nhằm duy trì website tồn tại lâu dài và phát triển, nếu bạn yêu thích Taiebooks.com có thể ủng hộ chúng tớ 1 ly cafe để thêm động lực nha.

Bạn cần biết thêm lý do để ủng hộ Taiebooks.com ?

  • Website cần duy trì tên miền, máy chủ lưu trữ dữ liệu tải ebook và đọc online miễn phí.
  • Đơn giản bạn là một người yêu mến sách & Taiebooks.com.

0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x