Sách này chia sẻ mục đích hỗ trợ người đọc cá nhân hoàn toàn miễn phí và phi lợi nhuận. Sách được sưu tầm nhiều nguồn khác nhau bản quyền thuộc về tác giả & nhà xuất bản!

Giới thiệu & trích đoạn ebook

Họ gọi tôi là Phù Thủy Xứ Moab.

Số mệnh đã tiền định như thế trong cuốn Sách Cuộc Sống. Trước khi tôi được sinh ra từ một người phụ nữ đã chết, trước khi tôi rời khỏi Jerusalem và bị một con sư tử cắn, trước khi người Roma tìm tới hủy diệt chúng tôi, điều này đã được định trước sẽ xảy ra.

Tôi từng tin chắc mình sẽ không bao giờ biết lại niềm vui với những sự vật đơn giản nhất: một khung cửi, một cái bàn, một cái lược cho mái tóc của tôi. Tôi nghĩ cuộc đời mình đã chấm dứt và vị thần với nghìn con mắt đã ở ngưỡng cửa nhà tôi. Nhưng tôi đã nhầm. Tôi có một ngôi nhà xây bằng đá trắng. Những người thợ đang xây đài phun nước ở giữa khoảng sân nằm sâu trong khu vườn có tường bao, nơi có những cây chà là, những chậu hoa nhài và hoa huệ trắng không thể tìm thấy ở miền đất nào khác, ngoại trừ, có lẽ, trên những cánh đồng của thế giới nằm trên thế giới của chúng ta.

Khi Mal’ach ha-Mavet tìm đến tôi, ướt đẫm máu của dân tộc tôi, tôi đang khoác chiếc áo choàng vô hình. Tôi đã đi thật sâu xuống dưới lòng đất, nên ông ta sẽ phải bước xuống hàng trăm bậc thang mới có thể tìm ra tôi, cho dù ông ta sở hữu tầm nhìn của cả một đạo quân. Bất chấp cái nhìn tinh tường của ông ta, tôi đáng ra đã vẫn có thể ẩn mình không bị phát hiện, vì người ta nói Thần Chết phải nhắm mắt lại khi ông ta lặn xuống nước, và tôi đang ẩn mình dưới một bể chứa nước, một chỗ sâu đến mức có những người tin rằng nó không có đáy, rằng nó ăn thông xuống tận trung tâm của Trái đất, tới tận những tảng đá nền móng của Jerusalem, nơi sự sáng tạo bắt đầu.

Chính nước đã cứu chúng tôi, bảo vệ chúng tôi khỏi những ngọn lửa đang bùng cháy và khỏi vòng tay của Thần Chết. Chúng tôi đã hối hả chạy xuống các bậc thang đá, nín thở trong bóng tối, trong khi Thần Chết vần vũ trên đầu chúng tôi, trước khi chúng tôi lao xuống nước, như thể chúng tôi là những con cá, vì dân tộc chúng tôi là anh chị em với những sinh vật này, và chính vì thế chúng tôi có thể sống sót được ở nơi những người khác chắc chắn phải chết.

Tại Alexandria, các buổi sáng thật nhợt nhạt, không khí ẩm ướt đến nỗi nơi đây dường như là một thế giới của nước, cho tới khi mặt trời xuyên thủng màn sương bằng những dải sáng vàng. Tôi có thể nhìn thấy vịnh trong lúc chuẩn bị những cốc trà đen, kẹo vừng, và những quả cam được bổ làm tư. Có ba con dê đen trong chuồng, một tá cừu sau hàng rào bãi nhốt, một con lừa trắng nhanh nhẹn đến mức mỗi khi chạy nó làm bốc lên từng đám mây bụi đỏ quạch. Đã có nhiều cuộc chia ly của dân tộc chúng tôi ở thành phố này, song chúng tôi đã tìm cách trụ lại được.

Arieh và Yonah chơi ngoài vườn sau khi đã học bài, nấp giữa đám sậy mọc cạnh ao, nơi những con diệc hay tìm đến kiếm ăn. Một con cò quăm trắng đã chiếm cứ lấy đài phun nước của chúng tôi. Nó đứng trên một cái chân mảnh khảnh và uống nước, ngửa cổ lên trời. Có lẽ con vật chúng tôi đã để lại sau lưng giờ lại tìm đến với chúng tôi dưới hình hài của sinh vật này, vì nó chăm chú quan sát chúng tôi đầy trìu mến.

Các cháu trai của Revka không còn là trẻ con nữa mà đã thành những người đàn ông có cái bóng dài đến mức tôi thấy sững sờ khi thấy đó là bóng của những chàng trai từng là các cậu bé nghe tôi kể chuyện ru ngủ hàng đêm. Giờ đến lượt Revka và tôi trằn trọc khi chúng tôi nằm mơ thấy những người đàn ông không chịu đầu hàng và những người phụ nữ bị sự tận tụy khống chế. Chúng tôi nhớ mọi thứ mà vì chúng họ đã chiến đấu, nhớ tất cả những người họ yêu quý, trung thành. Chúng tôi nhớ tới hình ảnh của thế giới khi chiến tranh ngự trị.

Vào buổi chiều tà, khi bầu trời tràn ngập thứ ánh sáng mờ ảo màu đỏ son, vào thời khắc không gian giữa hai thế giới mở ra trước khi màn đêm đen như mực trùm xuống mặt đất, những người phụ nữ tới cổng sau để tìm gặp Phù Thủy Xứ Moab. Họ mặc trang phục đẹp nhất, đi xăng đan da sột soạt theo từng bước chân, những chiếc nhẫn và lắc bằng vàng trang điểm cho những ngón tay và cổ tay mảnh mai, những vệt phấn côn đen chạy viền quanh mắt.

Họ đưa cho tôi những đồng tiền vàng và bạc, những chuỗi ngọc trai. Đổi lại, họ yêu cầu tôi gieo xương chim để tiên đoán tương lai của họ. Họ hỏi xin kinh giới và cửu lý hương, những tấm bùa và những phương thuốc màu nhiệm, cầu xin sức khỏe, cầu xin cho những đứa con ra đời bình yên, cho kẻ thù biến mất. Và họ luôn cầu xin tình yêu.

Tôi giở sách, nơi các chỉ dẫn được ghi chép, nét mực vẫn còn tươi cho dù giấy đã ngả màu nâu, như thể tôi đang cầm trên tay một xấp lá cây. Những người phụ nữ tìm đến ca ngợi tôi là thông minh, sắc sảo, xinh đẹp, khôn ngoan. Họ kể cho tôi nghe những bí mật của họ, nói về những ngược đãi và những giấc mơ. Họ thổ lộ những điều họ sẽ không bao giờ thừa nhận với bất kỳ ai khác, cho dù tôi là một người xa lạ. Tôi làm cho họ bất cứ điều gì mình có thể làm được. Tôi đã học được cách tiên tri từ một phụ nữ thông thái, nhưng tôi đã học cách lắng nghe từ một hồn ma.

Tôi thường đi theo con đường lộng gió lát đá dẫn ra vịnh để ngắm nhìn ngọn hải đăng khổng lồ chiếu sáng trên đảo Pharos, một trong bảy kỳ quan của thế giới. Tôi dõi theo những con thuyền từ Hy Lạp đến, được gió đẩy đi trên biển, những cánh buồm lớn màu trắng căng phồng với những cơn gió thổi lại từ bốn phương trời. Nước bao quanh chúng tôi. Khi sông Nile tràn bờ, những cánh đồng bạt ngàn màu xanh và những buổi lễ lớn được cử hành, đèn lồng treo đầy trên các cành cây, tiếng trống vang lên suốt đêm, những vũ công đeo mạng mặc váy dài nhảy múa.

Donate Ủng hộ chúng tớ 1 ly cafe

Nhằm duy trì website tồn tại lâu dài và phát triển, nếu bạn yêu thích Taiebooks.com có thể ủng hộ chúng tớ 1 ly cafe để thêm động lực nha.

Bạn cần biết thêm lý do để ủng hộ Taiebooks.com ?

  • Website cần duy trì tên miền, máy chủ lưu trữ dữ liệu tải ebook và đọc online miễn phí.
  • Đơn giản bạn là một người yêu mến sách & Taiebooks.com.

0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x